Ватафак – это заимствованное слово из английского материного сленга. Прямой перевод американского сленга и матерного выражения — «What the Fuck»
Переводится, как «что за нафиг?», «что за фигня?», «какого хрена тут вообще происходит?». Пользователи интернета и в разговорном сленге используют множество заимствованных слов и выражений, которые порой не в состоянии сами расшифровать. Основной мотив- красиво, модно и все так говорят. Порой, это просто отсутствие элементарных знаний языка другой страны. Слова паразиты намертво вцепляются в мозговые извилины, фактически искажая полностью первоначальный смысл выражений. Примерный смысл аналогичного слова «ЧЗХ», что расшифровывается, как «что за ерунда?», «что за хрень?» – это русский сокращения аналогичного Ватафак.
Есть еще другие очень интересные сокращения и жаргонные выражения – такие, как аббревиатура «ШЗД» (шозадела) или “ШЗН” (шозанах).